曹希蕴 Cao Xiyun (? - ?) Song

   
   
   
   
   

踏莎行•灯花

Ta Suo Xing: Kerzendocht

   
   
解遣愁人, Er vertreibt die Sorgen der Menschen
能添喜气。 Kann eine fröhliche Stimmung vertiefen
些儿好事先施力。 Klein wie er ist, strengt er sich bei festlichen Anlässen an
画堂深处伴妖娆, In der Tiefe der bemalten Halle begleitet er bezaubernde Frauen
绛纱笼里丹砂赤。 In der karminroten Gaze Laterne ist er zinnoberrot
有艳难留, Seine Pracht kann nicht aufbewahrt werden
无根怎觅。 Er hat keine Wurzeln, wie soll ich nach ihm suchen
几回不忍轻轻别。 Mehr als einmal ertrug ich es nicht, sanft von ihm Abschied zu nehmen
玉人曾向耳边言, Mein Liebster flüsterte mir einst ins Ohr
花有信、人无的。 Ein Docht ist vertrauenswürdig, Menschen sind es nicht